Une quantité nulle

décembre 9th, 2008 | by admin |

On utilisera « no » pour désigner l’absence totale de quelque chose, sans précision, ni nuance. Il peut être suivi aussi bien d’un dénombrable que d’un indénombrable.

Exemple 1 : « Charles paid no taxes this year. » (Charles n’a payé aucune taxe cette année.)
Exemple 2 : « He received no money. » (Il n’a pas touché d’argent.)

« None » est le pronom équivalent à « no ». Il s’emploie seul ou suivi de « of » + nom/pronom.

Exemple 1 : « She wants none. » (Elle n’en veut aucun.)
Exemple 2 : « None of the patients was happy. » (Aucun des patients n’était content.)

Il existe également « neither » qui est l’exact opposé de « both ». C’est l’équivalent du français « aucun » et exprime le rejet de deux options. Il est suivi du singulier.

Exemple 1 : « Neither of them wanted to go to school. » (Aucun des deux ne voulait aller à l’école.)
Exemple 2 : « She ate neither cake. » (Elle n’a mangé aucun des deux gâteaux.)

Articles recommandés


  • Une quantité indéfinie avec « any »
  • Introduction sur les quantifieurs
  • Une quantité suffisante
  • Une petite quantité
  • Exercice de traduction sur les quantifieurs