Les question tags
octobre 5th, 2009 | by admin |Les tags sont des reprises courtes à la forme interrogative qui servent à demander une confirmation de l’énoncé qui précède. Lorsque l’énoncé est à la forme affirmative, le tag est à la forme négative. Inversement, si l’énoncé est à la forme négative, le tag est à l’affirmative.
Les énoncés suivis de tags sont construits sur le modèle suivant : énoncé, auxiliaire (+ n’t) + pronom (sujet).
Exemple 1 : « Jenna lives here, doesn’t she? » (Jenna vit ici, n’est-ce pas ?)
Exemple 2 : « Your parents could leave Columbia, couldn’t they? » (Tes parents pouvaient quitter la Colombie, n’est-ce pas ?)
Exemple 3 : « Leonard did not lie to you, did he? » (Leonard ne t’a pas menti, si ?)
Exemple 4 : « Maybe I shouldn’t drink so much, should I? » (Je ne devrais peut-être pas boire autant, non ?)
Même s’ils n’ont pas une structure négative (avec not), les énoncés comprenant des termes négatifs comme « never », « neither », etc, sont repris par des tags positifs.
Exemple 1 : « You never leave your kitchen, do you? » (Tu ne quittes jamais ta cuisine, non ?)
Exemple 2 : « Neither child knew how to count, did they? » (Aucun des deux enfants ne savait compter, n’est-ce pas ?)
Les énoncés comprenant des démonstratifs sont repris par « it » ou « they » selon qu’ils soient au singulier ou au pluriel.
Exemple 1 : « That’s wonderful, isn’t it? » (C’est super, non ?)
Exemple 2 : « Those aren’t very nice, are they? » (Celles-ci ne sont pas très jolies, pas vrai ?)
A noter, « I am » est repris dans les tags par « aren’t I ? »
Exemple 1 : « I’m so beautiful, aren’t I? » (Je suis si belle, tu ne trouves pas ?)
Exemple 2 : « I am too worried, aren’t I? » (Je me fais trop de souci, non ?)
Les tags en fin de phrases peuvent être traduits par « n’est-ce pas » ou d’autres expressions assez familières en français : « non ? », « tu trouves ? », « pas vrai ? », « hein ? », etc. Mais en anglais, le tag n’est pas du tout familier. Il est plutôt neutre.