Exercices de traduction
octobre 7th, 2009 | by admin |Traduire :
1. Churchill était un orateur doué. Il a souvent remonté le moral des gens en 1944. (en lettres)
Churchill was a gifted speaker. He often boosted people’s morale in nineteen forty-four.
2. Natasha est d’origine britannique et parle du tunnel sous la Manche.
Natasha is of British extraction and talks about the Channel Tunnel.
3. La photo est floue. On voit une femme qui veut sauver les apparences. Elle est la douzième à avoir cette attitude.
The photo is blurred. We can see a woman who wants to keep up appearances. She is the twelfth who has this attitude.
4. Elle fut emprisonnée (pas « put to prison ») pour avoir pénétré de force dans cet endroit.
She was jailed for breaking into this place.
5. On disait de Lloyd George qu’il avait un caractère passionné ! (pas « passionate »)
Lloyd George was said to have a fiery temper.
6. Le forgeron parlait très bien le gaulois.
The blacksmith could speak welsh very well.
7. C’est une femme d’origine gaulloise et elle est très efficace.
She is a woman of Welsh extraction and she is very efficient.
8. Catherine prônait le droit de vote. C’était une femme audacieuse (pas « audacious » ).
Catherine advocated the right to vote. She was a bold woman.
9. Elle a dû souffrir quand elle était petite fille car on l’a obligée (to force) à travailler dur.
Elle était la quinzième de la famille.
10. On disait de Catherine qu’elle était une citoyenne de second ordre.
Catherine was said to be a second-rate citizen.